
Hvem gav udtryk de berømte film tegn

På grund af den store skuespiller, der spillede en rolle i sovjetiske film, vi ved alle, hvor stemmerne fra mange filmstjerner. Men uanset om du er en fantastisk, at mange af disse tegn blev givet udtryk for forskellige mennesker?
Årsagerne var anderledes, en direktør ikke arrangere fokus, den anden syntes at være i rollen som en skuespiller bedre egnet stemme en anden aktør. Nu kan du sammenligne for dig selv og beslutte, om direktørerne havde ret, scorer tillidsfuld andre aktører.
"En grusom Romantik", 1983.

direktør Eldar Ryazanov. Ogudalova Larissa - Larissa Guzeeva. Han gav udtryk for Anna Kamenkova. Ryazanov bare bange for at overlade klingende ung og uerfaren skuespiller Guzeeva, der var så ulykkelig. Han frygtede, at Guzeeva ikke klare og ødelægge rolle.
"The Adventures of Sherlock Holmes og Dr. Watson," 1979-1986 år

direktør Igor Maslennikov. Professor Moriarty - Victor Evgrafov. Han gav udtryk af Oleg Dal. Victor Evgrafov af stuntman erhverv. Han spillede en stor rolle. Men på grund af det faktum, at han ikke havde tilstrækkelig erfaring, Igor Maslennikov inviteret til at scorer sin rolle Oleg Dal.

inspektør Lestrade - borislav Brondukov. Han gav udtryk for Igor Efimov. Igor Maslennikov, filmens instruktør, sagde: "Før mig der var en opgave at finde den rolle Lestrade komisk, sjove skuespiller, fordi den måde, det var i manuskriptet. Det viste sig, at alle vores komikere har noget meget russisk, og finde "englænder" - det er hele problemet. Typologisk, ligesom, intet, men så snart spillet starter, er det straks noget går ikke engelsk. En Brondukov var både komisk karakter, og, som jeg troede, internationalt. Vi mødtes med ham, men han sagde bare: "Hvad jeg er engelsk? Jeg har fået en ukrainsk accent! "Sagde jeg, at vi vil være i stand eftersynkroniserede. Allerede dengang var der en etisk norm, at en anden stemme uden tilladelse fra kunstneren pereozvuchivat det ikke kan. Så Boris sagde: "Det er fantastisk, hvis det er Igor Yefimov." Udover Lestrade, Efimov i disse film annonceret markører, major Sholto Dr. Grimsby Roylota, Perkinsta vognstyrer.
"Stedet kan ikke ændres", 1979

direktør Stanislav Govoruhin. Madlavning Sinichkina - Natalia Danilova. Natalia Rychagova lød.
Natalia Danilova så krænket af Stanislav Govorukhin, fordi der på nettet sergent Sinichkina han inviterede skuespillerinden natalia Rychagova - stjernen i filmen "Officerer". Men instruktøren kan forstå: en lav, sexet stemme skuespillerinde kategorisk ikke passer til den romantiske billede af heltinde.
"De Tre Musketerer", 1979

Instruktør George Yungvald-Khil'kevich. Constance - Irina Alferov. Han gav udtryk for Anastasia Vertinskaya. Og gjorde det bare fint, sådan en skælvende stemme. Fordi hun var forelsket. Hun havde derefter en affære med Misha Kozakov som gav udtryk for Kardinal, og de ikke skjule deres følelser.

Aramis - Igor Starygin. Han gav udtryk for Igor Yasulovich. Starygin rolle Aramis anbefale nogen fra skuespillerne. Pereozvuchivali Starygin med tilladelse. I Starygin lille talefejl, selv behageligt i livet, men i filmen var det ikke at være. Efter Aramis - perfektion "Rafiné". De talte Yasulovich. Og deres stemme dubbing næsten faldt sammen. Yasulovich specielt efterlignet Igor Starygin.

kardinal Richelieu - Alexander Trofimov. Han gav udtryk af Michael Kozak. I Mills stemme var tung, tyktflydende måde at tale på. Og her var en mand af behovet, irritabel og selvforsynende. Trofimov i livet i en lille stamme. Den dubbing, som i sang, folk har tendens til at stoppe stammen. Men Trofimov var ikke denne verdslige arrogance. Men Misha Kazakov alle glimrende udført med hans stemme.
"The Diamond Arm", 1968

Instrueret af Leonid Gaidai. Anna - Svetlana Svetlichnaya. Han gav udtryk for Zoe Tolbuzina.
Gaidai traf denne beslutning på grund af det faktum, at det forekom ham - Svetlichnaya stemme passer ikke billedet. Han ønskede at gøre stemme Anna Sergejevna sexet mystisk. I Svetlichnaya udtale det var åbent, enkel, at den samme Svetlichnaya i disse dage lidt trak vokaler og havde en sydlig russisk accent. Et behov var talerør for en slags vamp. Denne stemme blev fundet.
"Sytten Moments of Spring", 1973

Instruktør: Tatiana Lioznova. Martin Bormann - Yuri Vizbor. Han gav udtryk for ved Anatoly Solovyov. Da Vizbora stemme var blød og blid, i filmen det skulle lyde anderledes skuespiller - Solovyov af teater skuespiller.
"Kidnapning, kaukasisk Style", 1967

Instrueret af Leonid Gaidai. Nina - Natalya Varley. Håber Rumyantsev udtryk.
"The Adventures of Prince Florizel", 1981

Instruktøren Yevgeny Tatarsky. Formand - Donatas Banionis. Han gav udtryk af Alexander Demyanenko.
"tillid, der Burst", 1982

Instruktør: Alexander Pavlovsky. Andy Tucker - Regimantas Adomaitis. Han gav udtryk af Alexander Demyanenko.
"The Formula of Love", 1984

direktør Mark Zakharov. Count Cagliostro - Nodar Mgaloblishvili. Han annoncerede Armen Dzhigarkhanyan.
"The Amphibian Man", 1961

Instruktion: Vladimir Chebotaryov og Gennady Kazansky. Ichthyander Salvator - Vladimir Koren. Han gav udtryk for Yuri Rodionov.
"The Adventures of Tom Sawyer og Huckleberry Finn", 1981

Instruktør: Stanislav Govorukhin. Injun Joe - Talgat Nigmatulin. Han gav udtryk for ved Nikolai Karachentsov.
"skæbnens ironi, eller nyde dit bad!", 1975

Instruktør: Eldar Ryazanov. Nadia Shevelyova - Barbara Brylska. Valentine lød Talyzina.
"The Adventures of Electronics", 1979

direktør Konstantin Bromberg. Syroezhkin - Yuri Torsuev. Udtrykt Irina Grishina

Elektronisk - Vladimir Torsuev. Gav udtryk for håb Podyapolskaya.
"Over the Rainbow", 1986

Instruktør George Yungvald-Khil'kevich. Alik Rainbow - Dmitry Marjanov. Dmitry Kharatyan annonceret.